Erste Schnee / Première neige
Ce matin j'ouvre mon rideau et, que vois-je?
Du givre
C'est donc transie de froid que je me traîne jusqu'à la fac... Jürgen (mon vélo) n'apprécie que moyennement. Surtout ses freins qui ont décidés qu'ils ne freineraient plus tant que la température ambiante ne serait pas redevenue acceptable. Moralité je manque de me planter comme une merde sur une voiture...qui heureusement avait des freins, elle.
S'en suit un de mes cours préféré: celui des locutions. En gros, j'apprends à dire des trucs comme "klipp und klar sagen" (prouver par A+B) oder "Böses zieht Böses nach sich" (l'abîme appelle l'abîme). J'adore ce cours parce qu'au grand jeu des citations, je suis la meilleure (comment ça c'est normal parce que je suis française!?).
" "Ô triste, triste était mon âme..."
- VERLAINE
- Ouiiii mademoiselle"
[ à cause, à cause d'une femme
Je ne suis pas consolé, bien que mon coeur s'en soit allé,
Bien que mon coeur, bien que mon âme, eussent fuit loin de cette femme, je ne me suis pas consolé, bien que mon coeur s'en soit allé ....]"
oder
"être comme une âme en peine... Comme dans la chanson de Brassens, les sabots d'Hélène...
- Les sabots d'Hélène, étaient tous crottés, les trois capitaines l'auraient appelés vilaine, et la pauvre hélène, errait comme une âme en peineuuu, ne cherche plus longtemps de fontaine, toi qui a besoin d'eauuuu...."
Je vous rassure, je me suis retenue de chanter.... Mais Brassens quand même!
Puis bibliothèque de romanistique... J'y trouve non seulement un dico pour bosser ce cours, mais aussi de la littérature française en...Pléïade!! Au menu aujourd'hui, Tristan et Yseult!
Und pour finir, cafétéria mit Thomas:
" Raaaaah! Es ist kaaalt! Es gibt Schnee!! Schnee??
- Ja
- Und ... schneeen?
- Schneen??? OOOOh! Es ist so süss! Scheien!!"
Puis finalement le retour à vélo sous la neige... Et là faut que j'aille faire mes courses c'est ça? Nan mais faut arrêter le déliiiire!!
Music: Les sabots d'Hélène et L'Auvergnat, Brassens (Les copains d'abord)
Mood: ganz gut. Mut genug um zu arbeiten... Aber nicht genug um zu einkaufen!
Der Schnee : la neige
Schneien: neiger
Das Leben ist keine Wunschkonzert / Das Leben ist keine Zuckarschleken : la vie n'est pas un concert de voeux / un sucre à lécher, donc "la vie est trop injuste" (Caliméro)
Man hat's nicht leicht, aber leicht hat's einen (ma hat's net leicht, aber leicht hat's an)